Sunday, August 4, 2013

ဘာသာျပန္ အေလ့အက်င့္(၂)




Growing Good Corn
Author Unknown
There was a farmer who grew award-winning corn. Each year he entered his corn in the state fair where it won a blue ribbon...
One year a newspaper reporter interviewed him and learned something interesting about how he grew it. The reporter discovered that the farmer shared his seed corn with his neighbours. "How can you afford to share your best seed corn with your neighbours when they are entering corn in competition with yours each year?" the reporter asked.
"Why sir," said the farmer, "didn't you know? The wind picks up pollen from the ripening corn and swirls it from field to field. If my neighbours grow inferior corn,
cross-pollination will steadily degrade the quality of my corn. If I am to grow good corn, I must help my neighbours grow good corn."

He is very much aware of the connectedness of life.
His corn cannot improve unless his neighbour's corn also improves.
So it is in other dimensions.
Those who choose to be at peace must help their neighbours to be at peace.
Those who choose to live well must help others to live well,
for the value of a life is measured by the lives it touches.
And those who choose to be happy must help others to find happiness
for the welfare of each is bound up with the welfare of all.
The lesson for each of us is this:
if we are to grow good corn, we must help our neighbours grow good corn.

Growing Good Corn
 ေကာင္းမြန္တဲ့ ေျပာင္းဖူးပင္မ်ား စိုက္ပ်ိဳးျခင္း
There was a farmer who grew award-winning corn.
တစ္ခါတုန္းက လယ္သမားတစ္ဦးဟာ ဆုတံဆိပ္ ရႏိုင္ေလာက္တဲ့ ေျပာင္းဖူးပင္မ်ား ေအာင္ျမင္ျဖစ္ထြန္းခဲ့ပါတယ္။
Each year he entered his corn in the state fair where it won a blue ribbon...
ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း သူဟာ ႏိုင္ငံေတာ္အဆင့္  ျပပြဲမ်ားတြင္ သူရဲ႕ေျပာင္းဖူးမ်ား ပါဝင္ျပသကာ ပထမဆု ဆြက္ခူးရရွိေလ့ရွိပါတယ္။
One year a newspaper reporter interviewed him and learned something interesting about how he grew it.
တစ္ႏွစ္တြင္ သတင္းေထာက္တစ္ဦးက ထိုလယ္သမားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းရာ သူရဲ႕ စိုက္ပ်ိဳးျပဳစုပံုႏွင့္ ပက္သတ္ျပီး စိတ္ဝင္စားဖြယ္ေကာင္းေသာ အခ်က္တစ္ခ်က္ကို ရွာေဖြေတြ႕ရွိခဲ့ပါတယ္။
 The reporter discovered that the farmer shared his seed corn with his neighbours. လယ္သမားက သူရဲ႕ေျပာင္းမ်ိဳးေစ့မ်ားကို အနီးအနားရွိ အခင္းရွင္မ်ားထံ မွ်ေဝေပးေလ့ရွိေၾကာင္း သိလာပါတယ္။
 "How can you afford to share your best seed corn with your neighbours when they are entering corn in competition with yours each year?" the reporter asked.
  "ခင္ဗ်ား အခင္းနားခ်င္းေတြကို အေကာင္းဆံုးေျပာင္းမ်ိဳးေစ့ေတြ ဘာေၾကာင့္မ်ား ျဖန္႕ေဝေပးရတာလဲ။ သူတို႕လည္း ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း သီးႏွံျပပြဲမွာ ခင္ဗ်ားနဲ႕အတူ ပါဝင္ယွဥ္ျပိဳင္ေနတယ္ မဟုတ္လား" လို႕ သတင္းေထာက္က ေမးပါတယ္။
"Why sir," said the farmer, "didn't you know?
"ဆရာ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုတာကို မသိဘူးလားဗ်။
The wind picks up pollen from the ripening corn and swirls it from field to field.
 ရင့္မွည့္ေနတဲ့ ေျပာင္းဖူးခင္းက ဝတ္မႈံေတြဟာ ေလေၾကာင့္ တစ္ခင္းမွတစ္ခင္း ဝတ္မႈံကူးေလ့ရွိတယ္။
If my neighbours grow inferior corn, cross-pollination will steadily degrade the quality of my corn.
ကြ်န္ေတာ့္ အနီးအနားမွာရွိတဲ့ အခင္းရွင္ေတြဟာ အရည္အေသြးမေကာင္းတဲ့ ေျပာင္းဖူးမ်ိဳးေစ့ေတြ စိုက္ပ်ိဳးမယ္ဆိုရင္ ဝတ္မႈံကူးျခင္းေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ့္အခင္းက ေျပာင္းဖူးေတြလည္း တျဖည္းျဖည္းနဲ႕ အရည္အေသြး က်ဆင္းလာလိမ့္မယ္။
If I am to grow good corn, I must help my neighbours grow good corn."
ကြ်န္ေတာ္ဟာ ေကာင္းမြန္ျပည့္စံုတဲ့ ေျပာင္းဖူးေတြ စိုက္ပ်ိဳးခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ အနီးအနားမွာရွိတဲ့ အခင္းရွင္ေတြကိုလည္း ေကာင္းမြန္တဲ့ေျပာင္းဖူးမ်ိဳးေစ့ေတြ ျဖန္႕ေဝေပးရမွာေပါ့ဗ်ာ"
He is very much aware of the connectedness of life.
သူဟာ ဘဝရဲ႕ ဆက္ႏြယ္မႈကို ေကာင္းေကာင္း သတိမႈမိပါတယ္။
His corn cannot improve unless his neighbour's corn also improves.
သူ႕အခင္းနားခ်င္းေတြရဲ႕ ေျပာင္းဖူးေတြသာ မတိုးတက္ဘူးဆိုရင္ သူ႕ရဲ႕ ေျပာင္းဖူးေတြလည္း မတိုးတက္နုိင္ပါဘူး။
So it is in other dimensions.
အျခားေနရာေတြမွာလည္း ဒီလိုမ်ိဳးပါပဲ။
Those who choose to be at peace must help their neighbours to be at peace.
ျငိမ္းခ်မ္းမႈလုိခ်င္တဲ့ သူေတြဟာ အိမ္နီးနားခ်င္းေတြ ျငိမ္းခ်မ္းမႈရေအာင္ ကူညီရပါမယ္။
Those who choose to live well must help others to live well, for the value of a life is measured by the lives it touches.
ဘဝမွာ ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ ရွင္သန္ေနခ်င္တဲ့သူေတြဟာ အျခားသူေတြကို ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ ရွင္သန္ေနထုိင္နုိင္ေအာင္ ကူညီရပါမယ္။ အေၾကာင္းကေတာ့ ဘဝတစ္ခုရဲ႕ တန္ဖိုးဆိုတာ သူအက်ိဳးျပဳလုိက္တဲ့ ဘဝေပါင္းမ်ားစြာနဲ႕ တုိင္းတာတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ပါ။
And those who choose to be happy must help others to find happiness for the welfare of each is bound up with the welfare of all.
ျပီးေတာ့ ေပ်ာ္ရႊင္မႈရဖို႕ ေရြးခ်ယ္ထားတဲ့လူေတြဟာ အျခားသူေတြ ေပ်ာ္ရႊင္မႈေတြ႕ဖို႕ ကူညီရပါမယ္။
အေၾကာင္းကေတာ့ လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ ေကာင္းက်ိဳးခ်မ္းသာဆိုတာ အျခားလူအားလံုးရဲ႕ ေကာင္းက်ိဳးခ်မ္းသာနဲ႕ ဆက္ႏြယ္ေနတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ပါ။
The lesson for each of us is this:
ကြ်န္ေတာ္တို႕ အားလံုးအတြက္ သင္ခန္းစာကေတာ့…
If we are to grow good corn, we must help our neighbours grow good corn.
ကြ်န္ေတာ္တုိ႕ဟာ ေကာင္းမြန္တဲ့ ေျပာင္းဖူးေတြ စိုက္ပ်ိဳးခ်င္တယ္ဆိုရင္ ကြ်န္ေတာ္တုိ႕ရဲ႕ အခင္းနားခ်င္းေတြကိုလည္း ေကာင္းမြန္တဲ့ ေျပာင္းမ်ိဳးေစ့ေတြ စိုက္နုိင္ဖို႕ ကူညီရပါမယ္။
Vocabulary
award-winning(adj) ဆုရနုိင္ေလာက္ေသာ
corn(n )(ေျခ)အသားမာ။
ဂ်ံဳ၊ ေျပာင္း အပင္မ်ဳိး။ ေျပာင္းဖူး။
enter( v )ဝင္သည္။ ဝင္လာသည္။ (ဇာတ္စင္ေပၚ ကျပ သ႐ုပ္ေဆာင္သူ) ထြက္လာသည္။ ပါဝင္ယွဥ္ၿပိဳင္သည္။
state (n) ႏိုင္ငံေတာ္အဆင့္ (အခမ္းအနား၊ အေဆာင္အေယာင္)
fair(n )ေပ်ာ္ပဲြရႊင္ပဲြ။ ပဲြေဈး။ ကၽြဲႏြား တိရစၦာန္၊ လယ္ယာထြက္ ပစၥည္းမ်ား ျပသေရာင္းခ်ေသာပဲြ။
blue ribbon ပထမဆု
reporter (n)သတင္းေထာက္
competition(n )ၿပိဳင္ပြဲ။ ဗိုလ္လုပြဲ။ ယွဥ္ၿပိဳင္မႈ။
picks up (idm) သယ္ေဆာင္သည္။
swirl( v )ေဝ့သည္။ လည္သည္။ လွည့္သည္။
inferior(adj ) ညံ့ေသာ။ နိမ့္က်ေသာ။ သိမ္ငယ္ေသာ။ (n) လက္ေအာက္။ လက္ေအာက္ငယ္သား။
steadily(adv)  တျဖည္းျဖည္း
degrade(v) အရည္ အေသြး နိမ့္က်ေစသည္၊ ပ်က္စီးေစသည္။
aware of (adj) သတိျပဳမိေသာ၊ သတိမႈမိေသာ
connectedness(n) ဆက္ႏြယ္မႈ
dimension(n) အတိုင္းအတာ။ အရြယ္ အစား။ ပမာဏ။ ထုထည္။ ႐ႈေထာင့္။
touch(v) ထိသည္။ တု႔ိသည္။ ထိခိုက္ သည္။ ထိေတြ႕သည္။
welfare( n ) ေကာင္းက်ဳိးခ်မ္းသာ။ ေကာင္းက်ဳိး။
ေလ့က်င့္ေရးသားရင္း တုိးတက္ၾကပါေစ
ေနလင္းေအာင္
Wisdom English Magazine 2013,April ထုတ္တြင္ ေဖာ္ျပပါရွိျပီး

No comments:

ေျပာခ်င္ရာမ်ား ေျပာခဲ့ဖို႔...